Projeto
O PHILTRANS – «Filosofia como Tradução: Rumo a uma Educação Trans-dutiva», é um projeto individual de pós-doutoramento financiado pela Comissão Europeia (Ações Marie Skłodowska-Curie), liderado por Elena Nardelli e com sede na Universidade de Pádua e na Universidade de Kyoto.
A convicção central do projeto PHILTRANS é que a filosofia não já não pode adiar uma reflexão sistemática sobre a tradução. Facto que não se deve apenas a uma ampla “viragem tradutiva” nas humanidades, mas também porque a tradução é matricial para a Europa e a própria filosofia. Ao longo da história do pensamento, a relação recíproca entre tradução e filosofia aparece sob duas formas: por um lado como tradução de filosofia; por outro, como filosofia da tradução, isto é, sob a forma de reflexões filosóficas esporádicas sobre o ato da tradução. A hipótese do PHILTRANS é que existe uma relação ainda mais íntima entre as duas, relação essa que concerne a prática e o significado da própria filosofia e que não pode prescindir de um elemento trans-dutivo. A tradução é a força motriz da filosofia; é um elemento incipiente e formativo de vários projetos filosóficos, oferecendo uma transformação dos textos da tradição e, mais importante ainda, do próprio tradutor.
Tradução portuguesa de Ana Gariso e Manuele Masini.